Читая перевод "Не человек, но тень" Мерри, зацепилась взглядом за пару предложений, которые неплохо поясняют мое восприятие Малфоя-старшего и прочих не обделенных властью УС.
"Нет, Блэк, никого из этих сильных мира сего не интересовала моя тощая задница. Они часами говорили о политике, упиваясь ненавистью к магглам, и иногда пытали последних, если удавалось кого-нибудь схватить. А потом, разумеется, возвращались домой к своим семьям, как и положено примерным мужьям и отцам. Это были взрослые люди, а не сексуально озабоченная гриффиндорская квиддичная команда!" (с)
Упрощенно.
Только не трудитесь просвещать меня на тему, что взрослые люди тоже могут быть геями и влюбляться, когда им за 40.
Я знаю.