Sometimes a great notion...
Пару дней назад А. рассказал мне, что слово saudade считается одним из десяти самых труднопереводимых на другие языки. На следующий день я спросила его: а какие остальные девять? Оговорюсь, речь идет не о португальском, а обо всех языках.
Here is the list:
читать дальше
Почемучка меня убила нахрен, я тут же говорю: а я знаю это слово! Мои родители частенько его употребляли, пока я была маленькой. А.: да ты не сильно изменилась, я бы сказал. Почему-то у меня было чувство, что это слово хорошо тебе знакомо
А вот ссылка на саму статью (там есть продолжение): fromourlips.blogspot.com/2007/08/top-10-most-di...
Here is the list:
читать дальше
Почемучка меня убила нахрен, я тут же говорю: а я знаю это слово! Мои родители частенько его употребляли, пока я была маленькой. А.: да ты не сильно изменилась, я бы сказал. Почему-то у меня было чувство, что это слово хорошо тебе знакомо

А вот ссылка на саму статью (там есть продолжение): fromourlips.blogspot.com/2007/08/top-10-most-di...
О____О здрасьте приехали!
www.inslov.ru/html-komlev/k/kloqar.html
кого-кого? О_о
На самом деле все просто.
Лузофоны (от греч. лузос «лузитанский», то есть относящийся к римской провинции Лузитания — античное название Португалии и фонос «звук») в широком смысле португалоязычное население планеты: Бразилии, Португалии, Анголы, Мозамбика, Восточного Тимора, и др. Лузофония — это продукт пятисотлетней Португальской колониальной империи.