15:51

Sometimes a great notion...
Пару дней назад А. рассказал мне, что слово saudade считается одним из десяти самых труднопереводимых на другие языки. На следующий день я спросила его: а какие остальные девять? Оговорюсь, речь идет не о португальском, а обо всех языках.

Here is the list:

читать дальше

Почемучка меня убила нахрен, я тут же говорю: а я знаю это слово! Мои родители частенько его употребляли, пока я была маленькой. А.: да ты не сильно изменилась, я бы сказал. Почему-то у меня было чувство, что это слово хорошо тебе знакомо :-D

А вот ссылка на саму статью (там есть продолжение): fromourlips.blogspot.com/2007/08/top-10-most-di...

@темы: Васька&Erica, those languages

Комментарии
19.05.2009 в 15:55

ressentiment
klloshar [Albanian for loser]
О____О здрасьте приехали!
19.05.2009 в 15:56

Sometimes a great notion...
Неправильно? Объясни как на самом деле? )))
19.05.2009 в 16:08

ressentiment
не, я про то.. это же наверняка как-то связано, да?))
www.inslov.ru/html-komlev/k/kloqar.html
19.05.2009 в 16:10

Sometimes a great notion...
А, ну наверное. На самом деле в языках столько всего намешано... Я тут читала форум лузофонов, и только изумлялась. Процитирую попозже, если интересно.
19.05.2009 в 16:13

ressentiment
форум лузофонов
кого-кого? О_о
19.05.2009 в 16:16

Sometimes a great notion...
Я тоже долго не могла понять в чем фишка - для англоговорящих звучит интригующе, ага? )))))
На самом деле все просто.

Лузофоны (от греч. лузос «лузитанский», то есть относящийся к римской провинции Лузитания — античное название Португалии и фонос «звук») в широком смысле португалоязычное население планеты: Бразилии, Португалии, Анголы, Мозамбика, Восточного Тимора, и др. Лузофония — это продукт пятисотлетней Португальской колониальной империи.
19.05.2009 в 16:24

ressentiment
ааа.. так вот где собака порылась :)