
Песенка, очень dirty one )
Перевод-подстрочник на инглиш под катом ))
читать дальшеAbre essas pernas pra mim baby
(open up those legs for me)
Tô cansado de esperar
(i am tired of waiting)
Você dá pra todo mundo
(you give to everybody) - in portuguese, you can use "to give" with the meaning of "to let be fucked".
Só pra mim que você não qué dá
(only to me, you don't want to give)
Esse papo de pele e de química
(this talk about skin and chemistry)
Não tem nada a vê
(has nothing to do)
Não é filme, nem novela
(this is not a movie, not a soap opera)
É só sexo, eu e você
(it's only sex, me and you)
Já deixei você nua em pêlo
(i already left you naked)
E na hora você deu pra trás
(and on the right time you gave up)
Então abre essas pernas pra mim, baby
(so, open up those legs for me)
Pra aprender como é que se faz.
(to learn how to make it)
Você pode dizer o que quer
(you can say anything you want)
Nem por isso vou dar pra você.
(but I will not give to you)
Eu só transo com quem eu quero
(i only have sex with whom I want)
E na hora que eu escolher
(and on the time i choose)
Animal é que trepa
(animals fuck) - "trepar" in portuguese can mean "to climb" or as a slang, "to fuck"
Sem sentir e sem gostar
(without feeling or liking)
Não sou bicho e nem planta
(i am not an animal or a plant)
Nem boneca pra você me usar
(or a doll for you to use)
Você vem com essa pica imensa
(you come with this huge dick)
Pensando que vai me comer
(thinking you are going to eat me) - "to eat" another slang for "to fuck"
Eu não abro as pernas pra você, baby
(I don't open my legs for you)
Não adianta você querer.
(it doesn't matter if you want it)
Abre essas pernas...
Nãão!
Abre essas pernas...
Nãão!
Abre essas pernas...
Nãão!
Abre essas pernas...
Todo mundo abriu
Só você quer negar
Abra essas pernas pra mim, baby
Abra e deixa eu entrar.
Abre essas pernas pra mim, baby
(open up those legs for me)
Que papo é esse de emoção?
(what is that talk of emotion)
Eu tô falando é de vai e vem
(i am talking about going and coming back)
Será que você é sapatão?
(are you a lesbian?) - sapatão - slang for lesbian
Eu nunca vi uma mulher
(I never met a woman)
Que não gostasse de foder
(Who didn't like to fuck)
Até hoje ninguém disse "Não"
(Until this day nobody told me no)
E a primeira não vai ser você.
(and you are not going to be the first one)
Eu tô te oferecendo
(I am offering you)
Vinte centímetros de prazer.
(20cm of pleasure)
Abra essas pernas pra mim baby
Vai ser bom, você vai ver!
(It will be good, you will see)
Me tire da cabeça!
(Take me out of your head)
Não adianta me cobiçar!
(It will not work to desire me)
Sei que você come todo mundo,
(I know you fuck everybody)
Mas comigo não vai rolar
(But with me it will not happen)
Nem tua grana, nem teu carro,
(Your money, your car)
Nada vai me convencer.
(Nothing will convince me)
Não sou burra, nem tô a venda,
(I am not stupid and I am not for selling)
Nem pagando você vai me ter.
(Not even paying you will have me)
Pode ir pro banheiro
(You can go to the bathroom)
E tocar uma bronha se quiser
(And jerk off if you want) - "tocar uma bronha" is a very dirty slang for masturbate
Eu não abro as pernas pra você, baby
(I don't open my legs for you)
Digo não e sou mulher.
(I say no, and I am a woman)
Abre essas pernas...
Nãão!
Abre essas pernas...
Nãão!
Abre essas pernas...
Nãão!
Abre essas pernas...
Todo mundo abriu
Só você quer negar
Abre essas pernas pra mim, baby
Não
Abre e deixa eu entrar.
Você diz que a minha grana não te compra.
(You tell me my money don't buy you)
Você diz que só faz com emoção.
(You tell me you only make it with emotion)
(só com amor, benzinho!) (only with love, honey)
Vou provar que todo mundo tem um preço.
(I will prove everybody has a price)
Eu vou provar. Começando o leilão
(I will prove, starting the auction)
70 - não!! 90 - não!! 150 - nãaaaao!!
300 - não!! 500 - não!! 790 - nãao!!
800 - não!! 900 - não!! uma milha...
Assim eu dou,
(This way I give it)
Não dá pra negar.
(I can't deny it)
Assim eu dou,
Não dá pra agüentar!
(I can't hold)
Só não pense que eu sou puta!
(Don't think I am a bitch)
Eu tô gostando de você.
(I am liking you)
Vou abrir as minhas pernas
(I will open up my legs)
Por amor, por prazer!
(for love and pleasure)
Puta, você? nem pensar!
(Bitch, you? Not even think)
Puta, você? o que é que há?
(Bitch, you? What the hell?)
Foi amor a primeira vista que eu vi!
(It was love at first sight)
Foi "química, lance de pele bem aqui"!
(It was chemistry, a skin thing)
Benzinho, você sabe
(Honey you know)
Eu te amo tanto
( I love you a lot)
Eu sabia desde o começo.
(I knew from the beginning)
Só faltava acertar quanto.
(We just needed to set up how much)
There is a funny word pun in the end ... which makes a joke with "how much love" or "how much to pay" ... ))
@темы: Васька&Erica, portuguese, those languages, not-so-cultural exchange, музыка