21:17

Sometimes a great notion...
Спрашиваю сейчас А., как ты считаешь, чупа-чупс - изобретение одной из испано- или португалоговорящих стран? (в обоих языках глагол "сосать" - сhupar). Он давай ржать, говорит, да, звучит очень по-португальски. И спрашивает: откуда ты все время берешь такие штуки? Я аж смутилась, потому что... просто случайная мысль, меня разговоры с ним всегда стимулируют.... в неожиданных местах :-D

Заглянула в википедию. Конечно! Испанцы!

@темы: Васька&Erica, portuguese

Комментарии
20.02.2010 в 11:30

По мне градом не попало, но я все равно надеюсь, что он выбил из меня всю дурь (с)
Испанский как специально создан для того, чтобы восьмиклассники истерически ржали над его невинными словами и выражениями. Не знаю как кого, а и меня, взрослого, невинные словечки, типа huesos, регулярно встречающиеся в тексте, выносят как-то неадекватно контексту. :-D
20.02.2010 в 11:33

Sometimes a great notion...
Lory (aka stature)
Так же как и португальский, мне когда Андре первый раз сказал как будет "сосать" по-португальски, я его оборжала до того, что он по-настоящему смутился и даже пригрозил мне больше ничему хорошему меня не учить :-D
20.02.2010 в 11:34

По мне градом не попало, но я все равно надеюсь, что он выбил из меня всю дурь (с)